Alzheimer's and Spiritism: atonement for debts from past lives?

Some time ago, a medium very well known disse, em público, falando em Alzheimer e Espiritismo, que as doenças degenerativas são expiações de erros de vidas passadas…

Friends, be careful with generalizations. Unfortunately, most active Spiritists, and speaking in the name of the Doctrine, do not know Spiritism in its reality.

We forget that attitudes of this life, conscious or not, has consequences in this life? Have we forgotten that prolonged consumption of certain substances, including those sold in pharmacies, cause damage to our bodies?

It was because of these ideas that, when my grandmother died of cancer, I rebelled against God, porque fiquei me perguntando como uma pessoa tão boa como ela poderia ter que “pagar” com algo tão ruim. Lastimável efeito dessas opiniões absurdas, superado, enfim, pelo estudo do Espiritismo em sua realidade.

Where did we get these ideas that we suffer from in this life to pay off debts, if not from the absence of a deep study of spiritist science?

See: proof is all what we face in life and what allows us to learn. Already the atonement it is the conscious choice of the Spirit that aims to try to detach itself from an imperfection acquired by its own will.

“8o) A duração do castigo está subordinada ao aperfeiçoamento do espírito culpado. Nenhuma condenação por um tempo determinado é pronunciada contra ele. O que Deus exige para pôr fim aos sofrimentos é o arrependimento, a expiação e a reparação – em resumo: um aperfeiçoamento sério, efetivo, assim como um retorno sincero ao bem.” – KARDEC, Allan. O Céu e o Inferno, Cap. VIII – As penas futuras segundo o Espiritismo. Editora FEAL

“To repair” is to repair this deviation, for those who take it. Not everyone takes these detours, but we will continue to incarnate on the planets related to our spiritual evolution, where we will suffer the vicissitudes of matter, increasingly smaller, as we rise through learning. collaborative.

There is no karma in Spiritism.